Material descargable:
La transcripción, el material de trabajo y la descarga del audio solo están disponibles para los suscriptores premium. Si quieres acceder a este contenido contrata nuestra suscripción premium.
¡Ya estamos a viernes! Volvemos un día más con el podcast diario de español de hoyhablamos.com. En el episodio de hoy veremos lo importante que es equivocarse para aprender un idioma. ¡Gracias por escuchar! ¡Pasad un buen fin de semana!
Transcripción: «Aprender español equivocándote»
Hoy Hablamos, episodio 32. Aprender español equivocándote.
[Música introducción]
Bienvenidos a Hoy Hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabéis, publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Podéis escucharlo en iTunes, Stitcher o en nuestra página web hoyhablamos.com.
También quiero recordaros que en nuestra página web tenéis disponible la transcripción completa del audio de este episodio.
Hoy vamos a hablar de cómo aprender español. Pero no vamos a hablar de una técnica especial o maravillosa. Vamos a hablar de aprender español equivocándote. Porque si no te equivocas nunca vas a alcanzar la fluidez. Puede ser un poco raro esto que estoy diciendo, pero con el podcast de hoy lo entenderéis mejor.
Hoy Hablamos de equivocarse en español
[Música post-introducción]
¿Qué es esto de aprender español equivocándote?
Cometer errores a veces no está bien visto. Hoy quiero hablaros de cometer errores cuando hablas o escribes en español y por qué debéis cometerlos.
Quizá creéis que cometer errores está mal. Habitualmente la gente piensa que no se deben cometer errores. Y no sólo se piensa en el ámbito de aprender una lengua, sino en todos los ámbitos.
El resto de la transcripción solo está disponible para los suscriptores premium. Si quieres acceder a este contenido contrata nuestra suscripción premium.
Muchas gracias por sus clases me ayudan mucho a aprender. Hay un problema pequeño para mi estoy en America Latina y aquí no usan Vosotros;(
Les deseo suerte y crezcan con sus estudiantes
¡Muchas gracias Anton! 🙂
Es verdad que el español de España es un poco distinto al de América Latina. En España, «usted» solo lo utilizamos para situaciones muy formales. De hecho, con el paso del tiempo se está perdiendo el uso de usted.
Pero aún así, es bueno aprender las diferencias entre las variedades del español.
Saludos,
Roi
‘En España, «usted» SOLO lo utilizamos … etc.
Roi ¿solo o sólo (con acento) 😉
La RAE cambió esta regla hace unos años. La verdad yo poco a poco ya estoy dejando de utilizar la tilde, así también es más fácil para los que aprenden español 😉
Este podcast en particular me va a motivar a mí a cometer aún más errores en el mejor sentido de la palabra. Es muchīsimo más divertido aceptar que uno se va a equivocar hablando una lengua no materna que limitarse a conversaciones un poco banales sólo por razones de asegurarse de no cometer errores. A ver si puedo animar a otros en mi grupo de español a escribir un comentario (¡con errores!) en esta página de web de HoyHablamos después de que lo hayan escuchado varías veces. Voy a dar UN PREMIO al miembro de mi ‘grupo de aficionados al español’ que escriba aquí, ANTES DEL DOMINGO 15,, el mensaje más divertido / interesante sin hacer caso de las faltas que hacen. ¡Concretamente UN PREMIO de California!
Creo que escribir mensajes y comentarios sin notas previas te ayuda a mejorar no solo tu español escrito sino también tu español hablado. Lo lamentable es que los errores tienen forma permanente. Por eso, no escribo mucho. Adiós.
Pues, he logrado motivar al menos a un miembro del grupo de español donde asisto yo (cerca de Liverpool). ¡Invito a responder a los demás! Escuchad el consejo de Roi en este podcast: “Cometed errores. Intentadlo.”
Y no os olvidéis – ¡hay premio!
Es verdad que dices, kerrly. Pero, espero que mi español mejore con el uso de los podcasts.
Es excelente!
Muchas gracias por estas clases, son tan maravillosas. Estoy aprendendo mucho y casi perdiendo el miedo jajajaja
En pasado , tenia miedo para cometer errores , pero ahora , escuchando este podcast, no mas !
Muchas gracias por los buenos consejos. Vivo en Nueva Zelanda y no hay muchos hispanohablantes aquí. En el momento raro que escucho alguien hablando español, realmente quiero hablar con ellos un poco, pero tengo miedo de cometr un error. Ahora, voy a ser más valiente porque, como ha dicho, la gente entiende si la conversación no es perfecta.