Material descargable:
La transcripción, el material de trabajo y la descarga del audio solo están disponibles para los suscriptores premium. Si quieres acceder a este contenido contrata nuestra suscripción premium.
En este episodio vamos a hablar de algunas expresiones que emplean el verbo ser. Además, todas ellas tienen en común que sus protagonistas son animales. Descubre qué significan expresiones como ser un gallina o ser un cerdo. Te sorprenderán… Muchas gracias por escucharnos, si quieres acceder a ventajas y apoyar este podcast hazte suscriptor premium en: www.hoyhablamos.com
Transcripción del audio
Hoy Hablamos, episodio 585. Expresiones animales con el verbo ser
Bienvenido a Hoy Hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabes, publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Puedes escucharlo en iTunes, en Android o en nuestra página web.
Y si quieres ver la transcripción, la hoja de trabajo de cada episodio y disfrutar de muchas otras ventajas puedes visitar nuestra web: hoyhablamos.com, ahí podrás beneficiarte de cosas como un buscador avanzado de episodios, un lugar en el que votar los temas que te gustaría que se hicieran en el futuro, soporte premium y otras muchas ventajas. Además, si quieres hablar, pasar un rato de diversión, y aprender cosas nuevas del español y de España te damos la oportunidad de tener clases con nosotros. Vas a poder comprobar que puedes aprender o mejorar tu español como, cuando y donde quieras.
Bueno, bueno, empezamos un nuevo mes. Empezamos el mes de mayo. ¿Cómo te encuentras? ¿Bien? Espero que sí. Vamos a empezar este mes con energía, por lo menos con la misma energía que tienen las hormiguitas. En un rato vas a ver por qué. Y es que en este episodio vamos a hablar de algunas expresiones cuyos protagonistas van a ser los animales. Y, claro, también nuestro querido y adorado verbo ser. Si te quedas con nosotros vas a aprender a utilizar frases como “ser un gallina”, “ser un zorro” o “ser un pez gordo”, entre muchas otras. Coge lápiz y papel porque empezamos.
Hoy hablamos de expresiones animales con el verbo ser.
Ser un gallina
Como diría el mismísimo William Shakespeare: Ser o no ser esa es la cuestión. En este caso, hablando de la primera expresión del día de hoy, Shakespeare diría “ser un gallina o no ser un gallina, esa es la cuestión”. Y es que empezamos hablando de la frase: ser un gallina. ¿La conoces? Bueno, no pasa nada, no pasa nada porque vamos a verla.
El resto de la transcripción solo está disponible para los suscriptores premium. Si quieres acceder a este contenido contrata nuestra suscripción premium.
Me gustó mucho este episodio de expresiones con animales. Animales son divertidos y añaden granos de vida a la lengua. Siempre las atraen nuestra atención, especialmente ahora durante la primavera cuando muchas animales despierten del hibernación y otros revuelven del sur, cantan, hacen amor y construyen nidos. Más episodios de las animales, por favor, al menos durante la primavera.
Muchas gracias Hans 🙂
Mi comentario que acabo de enviar me da un poco vergüenza: es el animal no la animal, por supuesto!
Hola, Roi y Paco. En portugués de Brasil casi todas esas expresiones tienen los mismos significados, excepto el cerdo (que para nosotros es solamente alguien sucio) y la gallina (un hombre gallina es mujeriego; una mujer gallina es una mujer que sale con muchos tíos…). Zorro casi no utilizamos, aunque para nosotros el zorro también es un animal astuto. Saludos.
En chino, las expresiones animales son un poco diferente. Por ejemplo, ser una gallina es decir ser una prostituta. Cuando decimos que una mujer es una zorra, se refiere que esa mujer es una «amante» de un hombre casado. Ser un cerdo es para decir una persona muy perezosa, o para decir que una persona no es muy lista. No como español, ser un burro significa una persona obstinada, en inglés es decir «stubborn». Vale, ya vemos mucha diferencia, jaja. Al final, no usamos expresiones de ser una hormiguita ni ser un pez gordo. Usamos la metáfora de la hormiga para decir el poder de la unidad.
En inglés, una zorra es una chica bonita, y aunque sea un poco informal, no es irrespetuoso decirlo.
Hablamos del “Gran queso” en lugar del pez gordo”.
Y ser un burro, ¡cuidado! Es él que hace el ridículo o es ofensivo hasta ser odioso.
Saludos desde Brasil! Ahí vemos al machismo, hasta en los significados, cambio de masculino para femenino, en el caso de ser un zorro y ser una zorra. Para el hombre, es posíble que sea admirado por ser astuto, pero la mujer «no es capaz» de ser inteligente o astuta, pero es capaz de ser prostituta, ahí vemos la desvaloracion femenina. Qué interesante, no ?